Překlad "ще опиташ да" v Čeština


Jak používat "ще опиташ да" ve větách:

Знаех, че ако се давя, ще опиташ да ме спасиш.
Věděl jsem že kdybych se topil, tak se mě pokusíte zachránit.
Ще опиташ да качиш пилот на 747 по време на полет?
Chcete říct, že zkusíte přesadit za letu pilota do 747?
Подозирах, че ще опиташ да използваш интерфейсът сам.
Předpokládal jsem, že se pokusíš se sondou pracovat sám.
Предполагам, че ако тръгна, ще опиташ да ме спреш.
Předpokládám, že pokud budu chtít odejít, budete mi bránit.
Знаех си, че ще опиташ да избягаш.
Věděla jsem, že se pokusíš utéct.
Първо, ще опиташ да задържиш дъха си, но кръвта ти вече ще е завира.
Zkoušel bys zadržet dech, ale to už by se ti vařila krev.
Затова ще опиташ да съсипеш моя?
Takže se budeš snažit zničit ten můj?
Аз си помислих, че ще опиташ да спасиш брака си.
Myslela jsem, že se pokusíš zachránit svoje manželství.
Къди ми се обади 30 секунди след като си тръгнал и ми каза, че ще опиташ да я заобиколиш.
Odpověď je ne. Cuddyová zavolala 30 sekund poté, co jsi odešel, a řekla, že to zkusíš oklikou.
Ако ти ги дам, ще отидеш на пистата и ще опиташ да ги удвоиш.
Když ti je dám, tak je půjdeš zkusit zdvojnásobit.
Но каза и, че ще опиташ да го надминеш.
Ale řekl to jen proto, aby tě vyzval, aby jsi ho překonal.
Спонсорът ми каза, че ще опиташ да ме примамиш да правим секс.
Víš, můj patron mi řekl, že se pokusíš vyvolat hádku a zlákat mě k sexu.
Или ще опиташ да станем приятели?
Nebo se pokoušíš najít nový kamarády?
Знаел е, че ще опиташ да го спреш, че ще защитиш семейството ви.
Protože věděl, že by ses ho pokusil zastavit. Věděl, že uděláš všechno, abys ochránil rodinu.
Знаех, че ще опиташ да ме разубедиш.
Věděl jsem, že bys mi to chtěl rozmluvit.
Ще опиташ да ме убедиш, че това е страхотна история.
Teď se mě snažíš přesvědčit, jaký skvělý příběh to je.
Ако те пусна, искам думата ти, че ще опиташ да направиш всичко по силите си, за да ме измъкнеш от тук.
Pokud tě pustím, Chci tvé slovo, že se pokusíš udělat všechno proto, abys mě odsud dostal.
Синът ти най-после има приятел, а ти ще опиташ да чукаш майка му?
Jsi neuvěřitelný. Tvůj syn má konečně kámoše, a ty se pokusíš obtáhnout jeho matku?
Или отново няма да ни сътрудничиш, или пък ще опиташ да излъжеш.
Jen říkám, že nemusíte spolupracovat nebo můžete zkusit lhát a tedy falešně svědčit.
Ще опиташ да я опитомиш ли?
Ale můžu se ji pokusit ochočit?
Знаели са, че ще опиташ да спасиш Макуин.
Věděli, že se budeš snažit pomoct McQueenovi!
Знаейки това, ще опиташ да разбереш къде живея.
Až to zjistíte, tak se pokusíte přijít na to, kde bydlím.
Знаеше, че ще играеш докрай, ще сложиш картата в компютъра на Пиърс, и ще опиташ да намериш начин да поправиш щетите.
Věděl, že by jsi čmuchal okolo, nastraž ten chip do počítače Pearcové, pak najdi nějakej způsob jak zmírnit škody.
Всички ще седнем, ти ще опиташ да направиш контакт с духа на тази жена, и ще му кажеш, че се е съгласила да вдигне проклятието.
Takže si všichni sedneme, a ty se zkusíš zkontaktovat s duchem té ženy a pak mu řekneš, že ho zbavila té kletby.
Ще опиташ да прокараш поправката в Камарата, преди края на мандата, преди встъпването в длъжност?
Pokusíš se, aby ten návrh prošel Sněmovnou reprezentantů, - před koncem období, před inaugurací.
Ще опиташ да го изплашиш ли?
Co se chystáš udělat, řvát na ni?
Обещай ми, че ще опиташ да се разберете.
Slib mi, že se budeš snažit to vyřešit.
Все още ли ще опиташ да премахнеш всичките тумори утре?
Stále se mu dnes chystáte odstranit všechny nádory?
Значи ще опиташ да ми кажеш, че не го познаваш?
Takže se mi pokoušíš říct, že jsi ho vůbec neznala?
Трябва да знам дали отново ще опиташ да ме убиеш, Уил.
Potřebuju vědět, jestli mě zkusíte znovu zabít, Wille.
Трябваше да се досетя, че ще опиташ да се измъкнеш.
Měl jsem vědět, že se z toho zkusíš vyvlíknout.
Преди да ти кажа, обещай ми, че ще опиташ да си щастлива за мен и ще си запазиш заядливите коментари за себе си?
Než ti to řeknu, můžeš mi slíbit, že zkusíš být za mě šťastná a veškeré starosti si necháš pro sebe?
Ще опиташ да затвориш кръга и да го запазиш за себе си.
Snažil jste se dokončit kruhy a tohle si nechat pro sebe.
Знам, че ще опиташ да поемеш вината, но ти дори не го уволни.
Walte, vím, že za to budeš chtít nést zodpovědnost, ale ty jsi ho ani nevyhodil.
Брус, ти каза, че ще опиташ да си спомниш.
Bruci, říkal jsi, že se pokusíš vzpomenout si.
Ще опиташ да ми припишеш и това?
Tohle na mě zkoušíte taky hodit?
Каза, че ако мине добре, ще дойдеш и ще предложиш победни бани, а ако не, ще опиташ да получиш съжалителни.
Sakra! Co ti Donna řekla? Že když to půjde dobře, budeš chtít jít do bahna slavit, a kdyby ne, budeš chtít jít do bahna ze soucitu.
Бюканън знае, че ще опиташ да го нокаутираш в първи рунд.
Buchanan ví, že se ho pokusíš dostat v prvním kole.
Ще опиташ да го спреш, но не можеш.
Ty se bude snažit zastavit, ale nemůžeš.
Гордея се с теб, че ще опиташ да живееш с Ейми.
Abys věděl, jsem na tebe hrdá, že bydlení s Amy zkusíš.
4.5876278877258s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?